Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pulse [MED.] | der Puls Pl.: die Pulse | ||||||
resting pulse rate [MED.] | der Ruhepuls | ||||||
resting heart rate [Abk.: RHR] [MED.] | der Ruhepuls | ||||||
bigeminy [MED.] | der Zwillingspuls | ||||||
pulse rectifier [TECH.] | der Pulsgleichrichter | ||||||
pulse background [TECH.] | der Puls-Grundstrom Pl.: die Puls-Grundströme | ||||||
two pulse type inverter [TECH.] | der Zweipuls-Wechselrichter Pl.: die Zweipuls-Wechselrichter | ||||||
crash pulse [AUTOM.] | der Crash-Puls Pl.: die Crash-Pulse | ||||||
pulse frequency modulation [Abk.: PFM] [TECH.] | die Pulsfrequenzmodulation [Abk.: PFM] | ||||||
pulse repetition rate modulation [TELEKOM.] | die Pulsfrequenzmodulation [Abk.: PFM] | ||||||
pulse time modulation [TECH.] | die Pulszeitmodulation | ||||||
pulse frequency control [ELEKT.] | die Pulsfolgesteuerung | ||||||
phase modulation [TECH.] | die Pulsfrequenzmodulation | ||||||
pulse-interval modulation [TECH.] | die Pulsfrequenzmodulation |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Puls | |||||||
pulsen (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pulseless Adj. | ohne Puls | ||||||
whereby Adv. | durch den | ||||||
instead Adv. | anstatt dessen | ||||||
in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
perinatal Adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to pulse | pulsed, pulsed | - pulsate | pulsen | pulste, gepulst | - pulsieren | ||||||
to spurt out | der herausspritzen | spritzte heraus, herausgespritzt | | ||||||
to feel so.'s pulse [MED.] | jmdm. den Puls fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
to take so.'s pulse [MED.] | jmdm. den Puls fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
to quicken the pulse | den Puls beschleunigen | beschleunigte, beschleunigt | | ||||||
to keep the air clean | die Luft reinhalten | ||||||
to practice coughing and sneezing etiquette | die Husten- und Niesetikette befolgen | ||||||
sth. was the headline in the newspapers | die Zeitungen schlagzeilten etw.Akk. [ugs.] | ||||||
to be like two peas in a pod | was, been | | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
to be two of a kind | was, been | | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
which Pron. | der, die, das | ||||||
who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
he who | derjenige (, der) | ||||||
whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
albeit Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
despite this Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
seeing that Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
whereas Konj. [JURA] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
notwithstanding that Konj. | ungeachtet dessen, dass |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
no one that | keiner, der | ||||||
for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (auch: spielen lassen) [fig.] | ||||||
what with | bei all den | ||||||
One hand washes the other. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
You scratch my back and I'll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
to be as like as two peas in a pod | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
to be like Tweedledum and Tweedledee | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Hülsenfrucht, Hülsenfrüchter, Impulse |
Grammatik |
---|
Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |
Werbung